Форум » Общение » Vote: нужны ли поправки в русском языке? » Ответить

Vote: нужны ли поправки в русском языке?

Tsukune Aono:

Ответов - 12

Tsukune Aono: Стало известно о некоторых неожиданных новшествах в сфере русского языка. Привыкать предлагают и учителям, и школьникам, да и всем остальным. Министерство образования обновило список официальных словарей и справочников. А в них "кофе" вдруг стал среднего рода, "йогурт" надо произносить как "йогурт", и даже позволяется говорить "договор" вместо "договор". В канун первого сентября в книжных магазинах неразбериха: какие словари покупать, какому русскому языку учить детей? Ведь уже завтра многие привычные слова придётся вычеркнуть из лексикона, а те, которые когда-то считались верхом безграмотности, теперь - норма русского языка. Вот неполный список нововведений. Слово "брачующиеся" отныне - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно и договор, и договор. Причём - как по средам, так и по средам. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йогурт". Или "йогурт". А теперь по порядку о том, что же произошло с русским языком. В Минобразования посчитали: слишком много развелось некачественных словарей, и пришла пора отделить зёрна от плевел. Издательствам предложили пройти своего рода аттестацию - сдать свои справочники на проверку в комиссию, чтобы составить список официальных изданий, к которым можно и нужно обращаться. "Приказ министра образования дает основания полагать, что это официальные словари, нормативные документы к закону о русском языке", - говорит Константин Деревянко, руководитель культурно-просветительской программы "Словари XXI века". Но - то ли издатели поленились, то ли сообщили об этом не всем, - а проверку прошли всего четыре словаря, причём одного и того же издательства. По непонятным причинам в список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, академический справочник Лопатина. В них "кофе", например, по-прежнему только мужского рода, хотя теперь можно говорить и "горячее кофе". "Там сказано, что это мужской и средний род. На первое место ставится обязательно в любом словаре то, что предпочтительно и является главной нормой. На втором месте – то, что вошло в язык и допустимо, так можно говорить", - объясняет Инна Сазонова, кандидат филологических наук, научный консультант программы "Словари XXI века". Филологи говорят, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишь фиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. И если всё больше людей говорят "договор", или "крепкое кофе", то это входит в норму. Впрочем, несмотря на то, что возможны оба варианта, многие до сих пор считают: то, какой вариант выбирает человек, говорит о его воспитании. "В образцовой речи это слово следует употреблять только в мужском роде. Это такая своеобразная лакмусовая бумажка. Кто употребляет слово кофе в среднем роде, может быть, человек не очень культурный", - отмечает Михаил Штудинер, доцент факультета журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. А язык тем временем продолжает меняться. И если уже стали возможными "договоры", не ждать ли нам пополнения в словарных статьях на тему "документов" и "портфелей"? В ближайшее время изменятся и словарные статьи в справочниках в Интернете. Это слово, кстати, теперь нужно писать только с большой буквы. http://huyandex.com/blog/222/44.html

Эмбрион: Это моразм полный.Зачем менять привычную грамотную речь на ту,с которой раньше писали с ошибкой? Например слово "ПАРАШЮТ ,написать его с буквы У считаю неправильно и некрасиво.Что за государство у нас такое за грамотное,что делают такие вещи с языком?! Как говорил,так и буду говорить,потому что считаю правильную речь ту, к которой научился и привык, а не ту,с которой раннее писали с ошибкой

Tsukune Aono: Эмбрион пишет: Это моразм полный.Зачем менять привычную грамотную речь на ту,с которой раньше писали с ошибкой? я тебе про тоже говорю не над менять


Ляля: давайте не будем говорить ерунды.Как было так и будет

Юленька: ужс....

Ложь: канеш за то что было

Ангел: зашибись.... еще бы Албанский добавили и смайлики вместо знаков припенания,и я тогда вообще офигею над нашей системой образования.Только представьте,что в конце предложения,вместо точки будут писать скобочки...

Ложь: да бред всё это))

Ляля: в Конце предложения скобочки...вахахааа

Эмбрион: А кто поставил "Да" ?

Милая: Институт русского языка РАН выпустил новый орфоэпический словарь, над которым работал последние 15 лет. В него включили те слова, явления и варианты, которые предыдущие словари игнорировали — например, вариант «вклЮчит» указан как допустимый. Один из авторов словаря, заместитель директора Института русского языка Мария Каленчук, рассказала «Московским новостям», как эти варианты попали в словарь, почему это совсем не страшно и какие эксперименты проводят при составлении словарей. «Как лингвист, я понимаю, что будущее за вариантом «звОнишь» Вот возьмем произношение «звОнишь», которое многим очень режет слух и считается неправильным. Мне тоже оно режет слух, но я понимаю, что тут есть логика и будущее – за этим вариантом. Потому что все глаголы на –ить пережили перенос ударения с окончания на основу. Просто в разных словах этот процесс происходил с разной скоростью. Раньше нормой было «варИшь», «солИшь», сейчас эти варианты никто не употребляет. В нашем новом словаре мы дали, например, вариант «вклЮчит» как допустимый. И «звОнит» находится на этом пути, как бы нас лично ни раздражало это ударение. Да, для меня это лакмусовая бумажка, если человек говорит «звОнишь», но я понимаю, что здесь внутриязыковая логика. Поэтому те изменения, которые возникли не случайно, а под влиянием какой-то языковой причины, рано или поздно победят. Те же новации, которые вызваны какой-то случайной причиной, модой (так же тоже бывает), они никогда не попадут в словарь. Например, по законам русского языка надо произносить «имидШ» (имидж), «паП» (паб), а все поголовно произносят звонко. Но у этих вариантов нет никаких шансов попасть в словарь, они уйдут, это просто мода на английский язык. «Вы как произносите — «неЙтральный» или «нетральный»?» Мы ввели понятие беглой речи. Дело в том, что во всех словарях слова даются так, как будто они произносятся изолированно, а не в потоке речи. Но в живой-то речи совершенно не так. Мы же не выговариваем четко, например, «абстракционизм». Мы же постоянно подвергаем слова каким-то деформациям, и это тоже не случайно. Этот словарь вообще новый во всем. Там огромное количество слов, которые не описаны в других словарях, просто потому что ближайшие по времени были много десятилетий назад. Появилось много неологизмов, именно они часто вызывают затруднения. Это во-первых. Во-вторых, в этом словаре принципиально расширен круг явлений, которые описываются. Дело в том, что тут очень велика сила традиций. Если мы возьмем десятки имеющихся словарей, то в них будут описаны примерно одни и те же явления, этот круг очень узок. Почему все остальные произносительные явления не описывались никогда в словарях? Вот вы как произносите - «неЙтральный» или «нетральный» без й? Вот видите, вы й не произносите! А как надо? Эти вопросы вообще ни в одном словаре не обсуждались. «По одежде встречают, а по речи провожают» У нас, к сожалению, не заложена эта привычка себя проверять. Исторически никогда это не формировалось. Понимаете, нас в принципе мало волнует, как мы говорим — так сложилось. В подавляющем большинстве случаев люди не понимают, что их речь — это гораздо большее зеркало, чем то, как они одеты и какого типа у них кредитные карточки. Все это замечательно, но как только они рот открывают — все становится понятно. А люди часто не осознают, что по одежке встречают, а по речи провожают. «Многие говорят «жАлюзи», но этого варианта в словаре не будет» Писать словарь — не значит отражать в нем свою собственную речь или свои собственные представления о речи. За тем или иным решением всегда стоит сложная многоступенчатая процедура. Потому что иногда одни основания перебивают другие основания. Кроме того, нельзя рекомендовать то, что лежит на поверхности. Принцип «так говорит большинство» далеко не всегда работает. Очень многие говорят «жАлюзи», но этот вариант не может быть рекомендован, мы же знаем происхождение этого слова, из какого языка оно пришло. Что будет, если так будут говорить 99%? Тогда надо будет просто подумать, почему они так говорят, поискать в этом логику. Что говорит новый словарь о «словах-раздражителях» Договор — правильное ударение «договОр», допустимое – «дОговор» (этот вариант вообще фигурирует в словарях как допустимый последние 20 лет). Во множественном числе неправильной считается форма «договорА». Желчь, желчный — варианты «жёлчь» и «желчь» равноправны, но с прилагательным от этого слова не так все просто. Если речь идет о медицинском термине, то говорить надо только «жёлчный» (жёлчный пузырь), а если о вредном характере, то допустимы как «желчный», так и «жёлчный». МаркЕтинг, мАркетинг — указаны как равноправные варианты Ракушка — правильный вариант «ракУшка», но допустимый — «рАкушка». Феномен — если речь о научном термине, то он «фенОмен», а если просто о чем-то необычном, например, человеке, то он «феномЕн». Сеть — словарь разрешает ударение «в сетИ», например, в «сетИ Интернет» (долгое время этот вариант был недопустим). Но при этом - «о сЕти». Одновременно — можно говорить как «одноврЕменно», так и «одновремЕнно». Эти варианты абсолютно равноправны. «Орфоэпия — это беззаконие» По отношению к орфоэпии вообще нет никаких универсальных правил. Недаром А.А.Реформатский называл ее «штучным товаром» и «беззаконием». Здесь каждое слово может жить по своим собственным законам. Внешне все может быть одинаково, а в произношении по-разному. Как? Ну вот возьмем слова «риелтор», «клиент» и «абитуриент». Во всех этих словах есть сочетание «ие» и второй компонент ударный. Но фонетически все по-разному. Произношение «риЕлтор» (а не риЭлтор) считается просторечным, с «клиентом» все наоборот, а «абитуриент можно произнести и так, и так. «Произношение «фОльга» - это не ошибка, а другая реальность» Как выбирать словари, которыми пользоваться? Прежде всего, надо смотреть на тот, который наиболее авторитетен. Скажем, словарь Академии наук. При этом стараться смотреть, чтобы он был как можно позже написан. Тогда он будет ближе к реальной речевой ситуации. Чаще всего словари, которые дают разные рекомендации, просто описывают разную языковую реальность. Лучшие словари были написаны в середине XX века, но мы не можем продолжать делать вид, что ничего не изменилось. В одном из наших лучших орфоэпических словарей — словаре Аванесова — рекомендуется вариант «фОльга». Так не говорит никто, значит, надо от этого отказаться. Но не потому что «они ошибались», а потому что описана другая языковая реальность. «Молодежь писать словари не хочет» Надо сказать, что русские словари всегда славились качеством, у нас была школа лексикографии. Фамилии Ушакова, Ожегова, уж не говоря о Дале, были известны всем. Сейчас когорта великих ушла, а молодежь почти не занимается этим. Это психологически понятно. Молодежь хочет заниматься тем, результат чего виден сразу же. Словари — это годы, десятилетия. Вот этот новый орфоэпический словарь мы писали 15 лет. Каждый день. В отпуске, везде. Новый орфографический словарь Вместе с новым орфоэпическим словарем вышел и новый «Русский орфографический словарь» (под редакцией В. В. Лопатина и О.Е. Ивановой). Он содержит около 200 тысяч слов. В него, например, вошло слово «Твиттер» (с большой буквы и в кавычках, но при этом твиттер-клиент), а вот про Фейсбук в нем почему-то ничего не сказано. Есть в нем и слова «месседж», «блогер», «онлайн», «офлайн», «офтопик», «спамер», «спамный» и «спамовый».

Милая: Что думают иностранцы о русской речи? 1. Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их «ПАЧИМУ?». (Алессио, журналист, Италия) 2. Русский язык — это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха. (Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды) 3. Мне всегда казалось, что русский язык — это смесь испанского с округлым «р» французского, в который добавили «ж» и немецких грубых звуков. (Джереми, учитель, США) 4. По мне, русская речь — это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. (Эйб, бухгалтер, Великобритания) 5. Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо. (Уилл, финансовый аналитик, Австралия) 6. Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский — это пластилин, из которого любой мастер может вылепить всё, что пожелает. (Батыр, фотограф, Монголия)



полная версия страницы